Jak používat "že viděl" ve větách:

To proto, že viděl, jak to děláte vy.
Само защото видя как движите вашите.
Říká, že viděl, kdo zastřelil Cyruse.
Видял е кой е застрелял Сайръс.
Ale řekl, že viděl Lauru Palmerovou u altánu v Easter Parku.
Но каза, че е видял Лора Палмър до беседката в Истър Парк.
Odpřísáhl federálům prohlášení, že viděl a může bezpečně identifikovat Keysera Sozeho.
Заклел се, че е виждал и би могъл със сигурност да разпознае Кайзер Созе.
Nedivím se, že viděl Ježíše, když kouří trávu.
Не се и съмнявам, че е видял Исус. Пада си по тревичката.
Myslím, že viděl včerejší nehodu u muzea.
Мисля, че е видял снощния инцидент пред музея.
Řekl, že viděl něco, co vypadalo jako tělo.
Каза, че смята, че е видял нещо като труп.
Procházel jsem zprávu z té noci a je v ní, že někdo anonymně volal na místní policii a tvdil, že viděl Lincolna utíkat z garáží se zakrvácenými kalhotami.
Проверявах доклада от вечерта на убийството, и открих, че е имало анонимно обаждане в полицията че Линкълн е бил видян да тича навън от гаража с кървави панталони.
Výš syn řekl, že viděl něco v tom jezeře.
Синът ви каза, че е видял нещо в езерото.
Myslím, že viděl, jaký jsi statečný.
Предполагам, че е видял колко си смел.
Jason Masucci byl v Tampě navštívit matku, a myslel si, že viděl Vita v Jenny Craig.
Джейсън Масучи е бил в Тампа да посети майка си. Мислил, че е видял Вито в Джени Крейг.
Tak proč mi pořád volá nějakej chlap, kterej říká, že viděl Freeba v Miami?
Тогава защо някакъв ми се обади и каза, че е видял Фрийбо в Маями?
Ten vlezlý chlap zprotější ulice volal a říkal, že viděl někoho vloupat se dovnitř.
Любопиткото отсреща каза, че видял някой да се промъква в магазина.
Řekl mi, že viděl, co se stalo té noci, kdy hořelo.
Той ми каза, че е видял какво е станало в нощта на пожара.
Svědek tvrdí, že viděl Lorda Blackwooda vstát z hrobu.
Свидетелят твърди, че е видял лорд Блекууд да излиза от гроба.
Informátor Velkého Ala řekl, že viděl jednoho z našich Truebloods vybíhat z místa, kde chcípla ta vlkodlačí čubka.
Информатор на Ал каза, че видял един от нечистокръвните да бяга от мястото на убития върколак.
Frost říkal, že viděl různé budoucnosti.
Фрост каза, че е видял вариации в бъдещето.
Barman vypověděl, že viděl tu ženu mluvit s nějakým chlápkem.
А барманът? Каза, че я е видял да говори с някакъв мъж.
Plakal trval na tom, že viděl ducha.
Плачеше и повтаряше, че е видял призрак.
Víš, jeden strážník říkal, že viděl někoho, kdo ti byl hodně podobný, jak odjíždí z toho skladiště, chvíli před tím, než přijel.
Полицай е видял човек, приличащ на теб да напуска склада, точно когато пристигал.
Víte, nějaký puberťák v roce 1958 říkal, že viděl Nelsona, jak hrál s jednou ze svých obětí minigolf den před tím, než ho zabil.
През 58-а едно хлапе е видяло Нелсън да играе миниголф с жертвата си в деня, преди да го убие.
Byl tam dokonce hovor na 911 od někoho, kdo tvrdil, že viděl Hannu tu noc nastupovat do auta.
Даже има обаждане на 911 от някой, който твърди, че е видял Ханна да се качва в кола тази нощ.
Další říká, že viděl nějakého chlapa, jak táhne ženu do jiného auta.
А друг, че е видял някакъв да влачи жена в друга кола.
Chlapík, co mluvil s Merete v kavárně řekl, že viděl Uffeho s mužem v pláštěnce.
Човекът, който е говорил с Марете в кафенето казва, че е видял Уфе с някакъв мъж с дъждобран.
To odpovídá místnímu farmáři v roce 1882, který prohlašoval, že viděl to samé na stejném místě.
Това ме отведе до местен фермер от 1882 г., който е видял същото нещо на абсолютно същото място.
Můj chlap v docích vystoupí jako svědek, řekne, že viděl ty dva opile spadnout do Mississippi.
Да, така изглежда. - Нико, моля те. Доведи ми я.
Anonym, který viděl tělo, říkal, že viděl pickup ujet z místa činu.
Намерилят тялото е видял Форд пикап да напуска мястото.
Mám svědka, který říká, že viděl někoho zvednout S.U.V, aby se dostal k oběti.
Свидетел казва, че видял мъж да вдига кола, за да сграбчи момиче.
Slim říkal, že viděl něco jako oheň.
Слим каза, че е видял нещо като огън.
Říkal, že viděl moji žádost, a že ho zaujala a že by mu nevadilo se potkat.
Бил впечатлен, когато видял кандидатурата ми и поиска среща.
On je náš poslední člověk, o kterém víme, že viděl paní Tranovou.
Е, той е нашата последна връзка с г-жа Тран.
Takže kdyby vám někdo tvrdil, že viděl ducha, věřili byste tomu?
Ако някой ти бе казал, че е видял прирзрак щеше ли да му повярваш?
Ten poslíček říkal, že viděl přijít jednu blondýnku ještě před úsvitem.
Добре, значи рецепциониста каза, че русо момиче е влязло в стая 3 точно преди изгрев.
Takhle vyšiloval jen proto, že viděl Randa mluvit s tím odborářem?
Ядоса се, защото видя един от профсъюза да говори с г-н Ранд?
Řekl, že viděl Chica v krámu, jak utíká.
Каза, че е видял Чико в бръснарницата.
Můj agent říkal, že viděl něco ohavného.
Служителят ми ми каза, че видял варварско деяние.
Ralph říkal, že viděl, jak Deva odtáhla nějaká příšera a Deva teď máme přímo tady.
Ралф каза, че Дев е бил завлечен от чудовище, а това тук е Дев.
Mimochodem před časem mi zavolal reportér a řekl, že se koukal na Wikipedii a řekl, že viděl, že jsem se narodila 22. srpna 1949 a z nějakého divného důvodu na Wikipedii mají datum mé smrti.
И между другото, един репортер ми се обади онзи ден и каза, че е видял в Уикипедия видял е, че рожденния ми ден е на 22-ри август 1949, и заради някаква странна причина в Уикипедия, те имали и датата ми на смъртта.
Lord Curzon kdysi řekl že viděl lidi koupat se v Severním moři a zeptal se: "Proč mi nikdo neřekl, jaká bílá těla mají nižší druhy?
Лорд Кързън някога възкликва, наблюдавайки къпещите се в Северно море: "Защо никой не ми е казвал колко са бели телата на хората от нисшата класа?"
1.3262588977814s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?